Translation of "ace in the" in Italian

Translations:

asso nella

How to use "ace in the" in sentences:

Don't forget--we still have one more ace in the hole, and his mission is just beginning.
Non dimenticare che abbiamo ancora un asso nella manica... e la sua missione e' appena cominciata.
She is his Achilles' heel, she is our ace in the hole.
Quella donna e' il suo tallone di Achille il nostro asso nella manica
Yeah, that's my ace in the hole.
Si, ì quello il mio asso nella manica.
You know, Roy, this kid's our ace in the hole.
Sai, Roy, quella bambina è il nostro asso nella manica.
We still have an ace in the hole.
Abbiamo ancora un asso nella manica.
That's our ace in the hole.
E' il nostro asso nella manica.
Now we get to the defense's ace in the hole.
E ora arriviamo all'asso nella manica della difesa...
If an ace is dealt, then there's one less ace in the remaining cards.
Se viene servito un asso, c'è un asso in meno nelle carte rimanenti.
It's about a young man struggling to find his ace in the world and failing miserably.
Parla di un ragazzo che lotta per trovare la sua strada nel mondo e fallisce miseramente.
You wouldn't be this cool unless you had an ace in the hole.
Non saresti cosi' tranquillo se non avessi un asso nella manica.
Hey, man, you're gonna be our ace in the hole.
Ehi, amico, sarai il nostro asso nella manica.
Word is, she's homicide ace in the hall.
Sembra che lei sia l'asso nella manica in aula.
Okay, if we've got Armstrong in jail, that's our biggest ace in the hole.
Bene, se abbiamo la Armstrong in galera, e' il nostro piu' grande asso nella manica.
You need an ace in the hole.
Bisogna avere un asso nella manica.
That footage is our ace in the hole.
Il video è il nostro asso nella manica.
Or you play your ace in the hole and tell me the truth.
O gioca il suo asso nella manica e mi dice la verita'.
Remember, you got an ace in the hole:
Ricorda, hai un asso nella manica.
I didn't want to play my ace in the police station.
Non voglio giocare il mio asso nella manica alla polizia.
The formula was my ace in the hole.
La formula era il mio asso nella manica.
I'm sure he has some ace in the hole, some piece of evidence that he's holding back, something he's going to use to exculpate Iris.
Sono sicuro che abbia un asso nella manica, qualche prova che sta nascondendo, qualcosa che usera' per scagionare Iris.
This costume is my ace in the hole.
Sento che con questo costume avro' una botta di culo.
That was my ace in the hole.
Quello era il mio asso nella manica.
We have an ace in the hole, Mr Sackler.
Abbiamo un asso nella manica, signor Sackler.
Savage doesn't know Kendra has access to her full abilities, which makes you our ace in the hole.
Savage non sa che Kendra può usare tutte le sue abilità. Sarai il nostro asso nella manica.
It makes you our ace in the hole.
Sarai il nostro asso nella manica.
He said you were his ace in the hole.
Mi ha detto che lei è il suo asso nella manica.
But seriously, you ever got in trouble, that's gonna be an ace in the hole, right?
Ma, seriamente... Semmai ti mettessi nei casini, sarebbe il tuo asso nella manica, vero?
Not exactly the smartest ace in the deck.
Non e' proprio l'asso piu' intelligente del mazzo.
I'm gonna be your ace in the hole.
Saro' il tuo asso nella manica.
That's my ace in the hole.
E' il mio asso nella manica.
The wife is our ace in the hole.
La moglie e' il nostro asso nella manica.
That's 'cause you didn't play your ace in the hole, my friend.
Suppongo che non hai giocato la carta giusta, amico.
He was my ace in the hole!
Era il mio asso nella manica!
Of course, you're my ace in the hole
Ovviamente tu sei il mio asso nella manica.
6.516982793808s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?